From Wikipedia:
J was originally an alternative version of I. There was an emerging distinctive use in Middle High German. Petrus Ramus (d. 1572) was the first to explicitly distinguish I and J as representing separate sounds.
I understand mose people haven’t heard of this Petrus Ramus. I haven’t either. Still, there is a ‘j’ hidden in my name, where it joins forces with the ‘i’ just before it and is guarded by the ‘n’ behind it. I know that the ij-combination (actually, it’s kind of a single letter) isn’t very well known, so I can understand that English people don’t know how to pronounce it. Except that they do know, or pretend to, and almost everyone I meet calls me Martin. Which is, actually, very badly wrong.
Because I’m too shy to correct people (and would be too awkward if I tried to), there we go: 1. the emphasis in Martijn is on the second syllable; 2. it rhymes to wine and 3. it doesn’t really rhyme to wine, so if you want to do very well, make it sound a bit closer to veign. Just so you know.
(I got an email today in which my name was spelled in three different ways. All three were wrong…)














25 comments
If you don't see anything appear within ten seconds or so, please use this direct link.